Deluxe Localization provides our customers a worldwide service offering in over 50 languages for Theatrical, Home Entertainment, broadcast television and OTT. We have a worldwide translator base of 3,500 translators and offices around the world to meet your needs. Our philosophy of “Create Once, Repurpose Always” creates all original assets, including subtitled and dubbed tracks, once and then enabling the repurpose of those assets always - for all distribution channels. We strive to “Protect the Filmmaker’s Vision” and are committed to a model that properly creates subtitled and dubbed audio tracks that conveys their story to a worldwide audience.
- Combined LocalizationDeluxe Localization Services can be combined to become custom solution designed to meet your particular workflow.